<Header>
<Author: 盧照鄰>
<Title: 長安古意>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 唐詩選　上>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 長安古意>
<BookPage: 56>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
長安大道連狹斜，
青牛白馬七香車。
玉輦縱橫過主第，
金鞭絡繹向侯家。
龍銜寶蓋承朝日，
鳳吐流蘇帶晚霞。
百丈遊絲爭繞樹，
一羣嬌鳥共啼花。
啼花戲蝶千門側，
碧樹銀臺萬種色。
複道交窗作合歡，
雙闕連薨垂鳳翼。
梁家畫閣天中起，
漢帝金莖雲外直。
樓前相望不相知，
陌上相逢詎相識。
借問吹簫向紫煙，
曾經學舞度芳年。
得成比目何辭死，
願作鴛鴦不羨仙。
比目鴛鴦真可羨，
雙去雙來君不見。
生憎帳額繡孤鸞，
好取門簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫梁，
羅幃翠被鬱金香。
片片行雲著蟬鬢，
纖纖初月上鴉黃。
鴉黃粉白車中出，
含嬌含態情非一。
妖童寶馬鐵連錢，
娼婦盤龍金屈膝。
御史府中烏夜啼，
廷尉門前雀欲栖。
隱隱朱城臨玉道，
遙遙翠幰沒金堤。
挾彈飛鷹杜陵北，
探丸借客渭橋西。
俱邀俠客芙蓉劍，
共宿娼家桃李蹊。
娼家日暮紫羅裙，
清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月，
南陌朝朝騎似雲。
南陌北堂連北里，
五劇三條控三市。
弱柳青槐拂地垂，
佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來，
翡翠屠蘇鸚鵡杯。
羅襦寶帶爲君解，
燕歌趙舞爲君開。
別有豪華稱將相，
轉日回天不相讓。
意氣由來排灌夫，
專權判不容蕭相。
專權意氣本豪雄，
青虬紫燕坐春風。
自言歌舞長千載，
自謂驕奢凌五公。
節物風光不相待，
桑田碧海須臾改。
昔時金階白玉堂，
即今唯見青松在。
寂寂寥寥揚子居，
年年歲歲一牀書。
獨有南山桂花發，
飛來飛去襲人裾。
<End Poem>
<Translation>
長安（ちゃうあん）の大道（たいだう）狹斜（けふしゃ）に連（つら）なる。青牛（せいぎう）白馬（はくば）七香車（しちかうしゃ）。玉輦縱橫（ぎょくれんじゅうわう）主第（しゅてい）を過（よぎ）り、金鞍絡繹（きんあんらくえき）侯家（こうか）に向（むか）ふ。龍（りょう）は寶蓋（はうがい）を銜（ふく）んで朝日（てうじつ）を承（う）け、鳳（ほう）は流蘇（りそう）を吐（は）いて晩霞（ばんか）を帶（お）ぶ。百丈（ひゃくぢやう）の遊絲（いうし）争（あら）うて樹（き）を繞（めぐ）り、一群（いちぐん）の嬌鳥（けうてう）共（とも）に花（はな）に啼（な）く。啼花（ていくわ）戲蝶（きてう）千門（せんもん）の側（かたわら）、碧樹（へきじゅ）銀臺（きんだい）萬種（ばんしゅ）の色（いろ）。複道（ふくだう）の交窓（かうさう）合歡（がふくわん）を作（な）し、雙闕（さうけつ）の連甍（れんぼう）鳳翼（ほうよく）を垂（た）る。梁家（りゃうか）の畫閣（ぐわかく）天中（てんちゅう）に起（おこ）り、漢帝（かんてい）の金莖（きんけい）雲外（うんぐわい）に直（なほ）し。樓前（ろうぜん）に相望（あひのぞ）むも相知（あひ）知（し）らず、陌上（はくじゃう）に相（あひ）逢（あ）ふも詎（なん）ぞ相（あひ）識（し）らん。
借問（しゃもん）す、簫（せう）を吹（ふ）いて紫煙（しえん）に向（むか）ふを。曾經（かつ）て舞（まひ）を學（まな）んで芳年（はうねん））を度（わた）る。比目（ひもく）と成（な）るを得（え）ば、何（なん）ぞ死（し）を辭（じ）せん。鴛鴦（ふんあう）と作（な）るを願（ねが）うて、仙（せん）を羨（うらや）まず。比目（ひもく）鴛鴦（ふんあう）眞（しん）に羨（うらや）む可（べ）し。雙去（さうきょ）雙來（さうらい）君（きみ）見（み）ずや。生（あな）憎（にく）や帳額（ちゃうがく）孤鸞（こらん）を繡（しう）する。好（この）取（まし）や門簾（もんれん）雙燕（さうえん）を帖（てふ）せる。雙燕（さうえん）雙（なら）び飛（と）んで畫梁（ぐわりゃう）を繞（めぐ）る。羅帷（らる）翠被（するひ）鬱金香（うつこんかう）。片片（へんぺん）たる行雲（かううん）蟬鬢（せんびん）に著（つ）き、纖纖（せんせん）たる初月（しょげつ）鴉黄（あわう）に上（おぼ）る。鴉黄（あわう）粉白（ふんばく）車中（しゃちゅう）より出（い）づ。嬌（けう）を含（ふく）み 態（たい）を含（ふく）んで情（じゃう）は一（いつ）に非（あら）ず。妖童（えうどう）の寶馬（はうば）鐵連錢（ていれんせん）。娼婦（しゃうふ）の盤龍（ばんりょう）金屈膝（きんくつしつ）。御史（ぎょし）の府中（ふちゅう）烏（からす）夜（よる）啼（な）き、廷尉（ている）の門前（もんぜん）雀（すずめ）棲（す）まんと欲（ほつ）す。隱隱（いんいん）たる朱城（しゅじゃう）玉道（ぎょくだう）に臨（のぞ）み、遙遙（えうえう）たる翠憶（するけん）金堤（きんてい）に沒（ぼつ）す。弾（だん）を挾（さしはさ）み鷹（たか）を飛（と）ばす杜陵（とりよう）の北（きた）。丸（たま）を探（さぐ）り客（かく）に借（か）す 渭橋（るけう）の西（にし）。倶（とも）に邀（むか）ふ、俠客（けふかく）芙蓉（ふよう）の劍（けん）。共（とも）に宿（しゅく）す、娼家（しゃうか） 桃李（たうり）の蹊（けい）。娼家（しゃうか）日暮（にちぼ）紫羅（しら）の裙（くん）。清歌（せいか）一轉（いつてん）口（くち）氤愿（いんうん）。北堂（ほくだう）は夜夜（やや）人（ひと）月（つき）の如（ごと）く、南陌（なんはく）は朝朝（てうてう）騎（き）雲（くも）に似（に）たり。南陌（なんはく）北堂（ほくだう）北里（ほくり）に連（つら）なり、五劇（ごげき）三條（さんでう）三市（さんし）を控（ひか）ふ。弱柳（じゃくりう）青槐（せいくわい）地（ち）を拂（はら）うて垂（た）れ、佳氣（かき） 紅塵（こうちん）天（てん）を暗（くら）くして起（おこ）る。漢代（かんだい）の金吾（きんご）千騎（せんき）來（きた）る。翡翠（ひする）の屠蘇（とそ）鸚鵡（あうむ）の杯（はい）。羅襦（らじゅ）寶帶（はうたい）君（きみ）が爲（ため）に解（と）き、燕歌（えんか）趙舞（てうぶ）君（きみ）が爲（ため）に開（ひら）く。別（べつ）に豪華（がうくわ）の將相（しゃうしゃう）と稱（しょう）ずる有（あ）り。日（ひ）を轉（てん）じ天（てん）を回（めぐ）らして相（あひ）譲（ゆづ）らず。意氣（いき）由來（ゆらい）灌夫（くわふ）を挑（はい）し、專權（せんけん）判（はん）して蕭望（せうばう）を容（い）れず。專權（せんけん）意氣（いき）本（もと）豪雄（がうゆう）。青蚪（せいきう）紫燕（しえん）坐（る）ながら風（かぜ）を生（しゃう）す。自（みづか）ら言（い）ふ、歌舞（かぶ） 千載（せんざい）を長（なが）うす、と。自（みづか）ら謂（い）ふ、驕奢（けうしゃ） 五侯（ごこう）を凌（しの）ぐ、と。節物（せつぶつ）風光（ふうくわう）相（あひ）待（ま）たず。桑田（さうでん）碧海（へきかい）須臾（しゅゆ）に改（あらたま）る。昔時（せきじ）の金階（きんかい）白玉堂（はくぎょくだう）、只（ただ）今（いま）惟（ただ））見（み）る青松（せいしょう）の在（あ）るを。寂寂（せきせき）寥寥（れうれう）たり揚子（やうし）が居（きょ）。年年（ねんねん）歲歲（さいさい）一牀（いつしゃう）の書（しょ）。獨（ひと）り南山（なんざん）の桂花（けいくわ）の發（ひら）くのみあって、飛（と）び來（きた）り飛（と）び去（さ）って人（ひと）の裾（もすそ）に襲（つ）く。
<End Translation>